Mardi 11 décembre 2007 2 11 /12 /Déc /2007 00:22

Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

Et oui, ça y est c’est fait. Les premières neiges sont tombées sur New York le dimanche 2 décembre 2007. Un jour à marquer d’une bière pierre blanche. Et oui, incroyable mais vrai, il fait 32 degrès et il neige ! J’ai jamais vu ça ! Bon, allez, c’est vrai, c’est de degrés Fahrenheit dont je parle. J’espère que vous êtes pas tombé de la dernière neige pour avoir cru qu’il puisse neiger en pleine canicule !

 

Bref, ces premières giboulées m’ont donné l’idée d’écrire un article sur le thème de la neige, du froid et du mauvais temps ! Vous allez dire : il est maboule (de neige) ce gars d’écrire un article sur la neige. Et bien pourquoi pas ! C’est mon blog après tout.

 

Donc au menu vous seront présentés :

-         un petit retour sur 2006, année record pour les chûtes de neiges à New York

-         l’histoire de la chanson Let it snow !Let it snow ! Let it snow !

-         une petite liste de vocabulaire anglais sur le thême de la neige et du froid

-         l’interprétation des paroles de la chanson « Snowblind » de Black Sabbath

-         l’iceberg à l’origine du naufrage du Titanic le 14 avril 1912

-         enfin, vous pourrez admirer notre cher Central Perk Park sous la neige avec une série de photos de mon cru (évitons ici les jeux de mots suspects…)

 

 

 

Tombe la neige…

Mais commençons tout d’abord par un petit article qui rappelle que l’année 2006 fut une année record à New York avec une journée où sont tombés plus de 68 centimètres de neige en février. Espérons que l’histoire ne se répétera pas cette année…

 

http://tf1.lci.fr/infos/monde/0,,3283990,00.html

 

Let it snow ! Let it snow ! Let it snow !

Continuons avec un peu de musique sur le thême de la neige.

 " Let it snow, Let it snow, Let it snow " est l’une des chansons les plus populaires du répertoire américain. Elle  fut écrite par Sammy Cahn et la musique composée par Jule Styne en 1945. Elle a été enregistrée pour la 1e fois par le chanteur Vaughn Monroe. La chanson atteint la 1e place des charts américains (Billboard) ce qui montre l’attachement et l’amour qu’éprouvent les américains pour cette chanson. Elle fut par la suite reprise de nombreuses fois : Frank Sinatra, Dean Martin, Cliff Richard, Chris Isaak et tant d’autres l’ont ainsi fredonnée.Bien qu’elle rappelle la période de Noel par son caractère enjoué et mélodieux, à aucun moment ses paroles ne se réfèrent à Noel.

 

Voici un lien particulièrement rare… La version originale chantée par Vaughn Monroe lui-même. Le son est pas top mais ça commence à dater un peu quand même…

 

http://www.youtube.com/watch?v=K_EWw2l2uoQ

 

Une version chantée par « The Voice », « Old Blue Eyes » ou « The Chairman of the Board », bref par Frank Sinatra Himself !

 

http://www.youtube.com/watch?v=1hVeuz0zkgk

 

Une version Jazz par le jeune Jamie Cullum

 

http://www.youtube.com/watch?v=vqiWbAxP8Bg

 

Et par Michael Buble (prononcez Boublé) avec des animations de noel…

http://www.youtube.com/watch?v=NIMShgfWIns

 

 

 

Vocabulaire de la neige et du froid

Vous connaissez tous mon goût prononcé pour l’apprentissage de mots anglais utiles (et inutiles !). Voici donc quelques mots de vocabulaires liés au foid et à la neige. Attention, je ferai réciter les gens qui viendront me rendre visite pendant l’hiver !

 

PS : Certains mots sont des liens musicaux surprises… A vos clics !

 

FRANCAIS

ANGLAIS

brouillard

fog

Brouillard de polution

Smog (smoke+fog)

brume

mist

froid

cold

gelée

frost

glace

Ice

glâcé

freezing

glaçons

Icicles

goutte de pluie

raindrop

grelon

hailstone

haut les mains !

Freeze / Hands up

Hiver

winter

il gèle

it’s freezing

Je me les caille !

I’m (fu**ing) freezing !

locons de neige

snowflakes (et pas cornflakes!)

neige

Snow

Neige fondue

Sleet

Neiger

to snow

prévisions météo

the weather forecast

Quel temps fait-il ?

What's the weather like ?

Rafale de neige /Averse

Flurry

tempête

storm

un ouragan

hurricane

vent

Wind

Venteux

Windy

Verglacé

icy

 

 

 

Black Sabbath – Snowblind

Ne présentons plus Black Sabbath, un des groupes pionniers du “heavy metal “ (que j’ai une fois vue traduit par « artillerie lourde » ! Traduction qui résume assez bien la puissance et la violence de ce mouvement). L’inspiration de fortes doses de cocaine les ayants fortement inspirés (comme tant d’autres malheureusement), ils écrirent leurs plus belles lignes (de coke) dans la chanson mythique “Snowblind” qu’ont pourrait simplement traduire par “ aveuglé par la poudreuse” ! A la première écoute, on devient déjà “addict”. A consommer sans modération (la chanson bien sûr, pas son contenu!).

 

http://www.youtube.com/watch?v=IkbMd3Bygzs

 

 

Black Sabbath – Snowbling (Black Sabbath Volume 4 - 1972)

 

What you get and what you see
Things that don't come easily
Feeling happy in my vein
Icicles within my brain

Something blowing in my head
Winter's ice, it soon will spread
Death would freeze my very soul
Makes me happy, makes me cold

My eyes are blind but I can see
The snowflakes glisten on the tree
The sun no longer sets me free
I feel there's no place freezing me

Let the winter sun shine on
Let me feel the frost of dawn
Fill my dreams with flakes of snow
Soon I'll feel the chilling glow

Don't you think I know what I'm doing
Don't tell me that it's doing me wrong
You're the one who's really a loser
This is where I feel I belong

Crystal world with winter flowers
Turns my day to frozen hours
Lying snowblind in the sun
Will my ice age ever come?

 

 

Glisten : luire

Dawn : l’aube

Chilling : rafraichissant/refroidissant

Glow : rougeoiement

 

Adamo---Tombe-la-neige.jpg  

ADAMO/ BLACK SABBATH  - MEME COMBAT ?

Black-Sabbath-Vol4.jpg

 

Interprétation des paroles (en anglais)

 

http://www.songfacts.com/detail.php?id=1301

 

This song is about addiction to cocaine. "Snowblind" is the addiction, and when "My eyes are blind but I can see" it can either mean a « trip » or an overdose. The band took a lot of drugs, including a lot of cocaine while they were making this album. Ozzy was in and out of rehab clinics for a long time before going sober in 1991. This was going to be used as the title to the album. The record company would not let them because of the drug reference. In the liner notes of the album, the band thanks "The COKE-cola Company," a reference to the drug. At least 2 Black Sabbath tribute bands are named Snowblind. One is from Long Island and the other is from the Maryland/Pennsylvania area. When I saw Black Sabbath live, they had it snow onstage for this song. The song is obviously about cocaine, about that there can be no doubt. Now, is it a positive drug song or a negative one? I think the latter. The line: "the sun no longer sets me free" is the most powerful line in the song, I think. It sums it all up. Whatever nice, drugged out things he has to say about drugs, this is the heart of it. He needs the drugs to be happy. He can't be happy without them. "Will my ice age ever come?" is the desperate longing to get high again. if you listen to the song after he says "icicles within my brain, you can here him say softly, "cocaine"!

 


 

Pour conclure, pas de discours moralisateur mais un extrait du génie Gainsbar (tirée de « Aux enfants de la chance ») pour résumer le fond de ma pensée sur les drogues :

 

Aux enfants de la chance
Qui n'ont jamais connu les transes
Des shoots et du shit
Je dirai en substance ceci

 

Je dis dites-leur et dis-leur
De casser la gueule aux dealers…

 

 

 

Leonardo is not dead !

Parlons maintenant d’un sujet un peu plus sérieux que la qualité de la farine consommée par l’ami Ozzy : le Titanic !

 

A ce sujet, j’ai un scoop à vous annoncer ! Savez-vous que Leonardo Di Caprio ne s’est même pas noyé lors du naufrage du Titanic. Quel dommage ! Ouf ! La preuve, il est réapparu par la suite dans de nombreux films. C’est vraiment un arnaqueur ce James Cameron.

 

Bref, au lieu de parler du minet pour minettes beau Leonardo, intéressons-nous à l’iceberg qui a causé le naufrage du Titanic le 14 avril 1912 lors de son voyage inaugural entre Southampton et New York.

D’après les différentes enquêtes menées sur le sujet (notamment par Richard Brown, spécialiste canadien en biologie marine), l’iceberg en question n’aurait pas été repéré assez tôt par la vigie du Titanic pour une raison précise dont voici raconté l’histoire.

 

Le bloc de glace dévastateur proviendrait d’un glacier du Groenland (le fjord de Jakobshavn) qui en fondant, serait passé sur une « veine de charbon » dans les montagnes. L’iceberg, souillé par la poussière de charbon, aurait ensuite été emporté par le courant vers la baie de Baffin, les côtes du Labrador et enfin dans les Grands Bancs de Terre-Neuve.

 

Tout ça, c’était avant le drame…(dixit Franck Dubosc).

 

Au cours de son voyage, le bloc de glace se serait retourné. De ce fait, seule la face noircie de l’iceberg aurait été émergée et donc visible.

Arrivé à proximité de l’iceberg, la vigie n’aurait pas été capable de l’apercevoir assez tôt et la collision fut inevitable et causa la mort d’environ 1500 personnes (plutôt 1499 car comme indiqué plus haut, le beau Leo s’en est sorti !).

 

Intéressant tout ça, n’est-il pas ?


 
 

Allez, cerise sur le gâteau, voici une belle parodie du Titanic.

 

http://www.youtube.com/watch?v=FcYWohI1src

 

 

 

Enfin, pour terminer voici quelques photos de Leonardo di Caprio tout nu Central Park sous la neige avec sa fameuse « rink » (patinoire).

 

Enjoy.

 


DSC02818.JPG DSC02831.JPG

 

DSC02820.JPG DSC02823.JPG





LA SUITE DES PHOTOS SUR MON PROFIL FACEBOOK


http://www.facebook.com/album.php?aid=13950&id=577066988

Par Black Sabbath 43 - Publié dans : Musique
Retour à l'accueil
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus